RECENSIONER

Philippe Besson: Lie with me

Gillar du Acimans ”Call me by your name?” Då lär du även tycka om denna! Den franska romanen ”Lie with me” har inte bara en otroligt fin titel (att den både syftar på att ljuga och att ligga ner tillsammans med någon) utan den handlar om ung kärlek mellan två män på 80-talet. Den kom ut 2017 och har redan hunnit bli rejält hyllad, det vill säga när man väl googlar på titeln. Annars har den inte blivit så uppmärksammad för gemene man kanske, i alla fall inte för mig. 

“We drive at high speed along back roads, through woods, vineyards, and oat fields. The bike smells like gasoline and makes a lot of noise, and sometimes I’m frightened when the wheels slip on the gravel on the dirt road, but the only thing that matters is that I’m holding on to him, that I’m holding on to him outside.

Huvudpersonen är författare och skriver i jag-form när han minns tillbaka på sin ungdomskärlek Thomas och skoltiden på den franska landsbygden. Thomas är den som tar initiativ till kontakt, trots att han är den som är mest mån om att relationen ska förbli hemlig. Historien är vacker och jag ångrar lite att jag inte hade en bättre läsupplevelse, eftersom ”Lie with me” är så himla bra!

Jag tänkte nämligen klämma ur de sista timmarna ur min Storytel-månad och valde att lyssna på den som ljudbok när jag rensade förrådet på jobbet. När uppläsaren började berätta om flåsande oralsex så valde jag att sätta i hörlurarna fort som fan och hoppades att ingen kollega skulle råka komma i just denna stund. Utöver det så har jag haft dåligt fokus och gillade inte uppläsaren, då jag tyckte att han hade ett visst distanserade amerikanskt sätt att prata på som störde mig. Det kändes inte alls så autentiskt som historien kräver. 

“Why me?
He says: Because you are not like all the others, because I don’t see anyone but you and you don’t even realize it.
He adds this phrase, which for me is unforgettable: Because you will leave and we will stay.”

En liten fun fact är att åttiotalets tonårsikon Molly Ringwald är översättare till denna roman! Hon har tydligen gett ut en bok själv innan och är en så kallad frankofil. Sedan hon flyttade till Paris på 80-talet var hon varit ”besatt” av franska, så pass framgångsrikt att hon blev erbjuden uppdraget att översätta Philippe Bessons succé (och eventuella självbiografi? Boken är trots allt tillägnad Thomas Andrieu, men egentligen spelar det väl ingen roll vad som är verkligt.)

“This is important: he sees me in a certain way, a way he will never deviate from. In the end, love was only possible because he saw me not as who I was, but as the person I would become.”

Romanen är relativt kort och jag hade önskat mig mer än 148 sidor eller i mitt fall 3,5 timmars lyssning. Men å andra sidan gör det alla ord så mycket mer värda. Jag få suga åt mig allt jag kan och föreställa mig den världen utan mycket verktyg. Och sparsamheten funkar, jag känner allt. 

”Lie with me” har två delar, i den första får vi ta del av hur de passionerat lär känna varandra. I den andra delen möter författarjaget en ung version av Thomas, det vill säga Thomas son Luca. Berättelsen knyts vackert ihop, språket är tydligt och närvarande. Jag tänker nog köpa en fysisk kopia ändå och ge historien den uppmärksamhet den förtjänar. 


Författare: Philippe Besson

Översättare: Molly Ringwald 

Uppläsare: Jacques Roy 

Titel:  Lie with me 

Utgivningsår: 2017

Förlag: Scribner Book Company 

Språk: Engelska

Betyg: 4/5

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *