Alina Bronsky: Der Zopf meiner Grossmutter
Vad är det för fel på svenska förlag? Varför har ingen slagit klorna i Alina Bronsky för länge sedan? Hon debuterade redan 2008 och har sedan dess gått från klarhet till klarhet. Om ni tvekar inför att läsa på tyska, kan jag meddela att hon finns översatt till flera andra språk, bland annat engelska, för Alina Bronskys lakoniska humor vill ingen missa.
Jag-berättaren Max i “Der Zopf meiner Grossmutter” kommer till Tyskland med sina morföräldrar som kontingentflykting från före detta Sovjetunionen. Mormor är inte lätt att tas med och de flesta de möter i sitt nya hemland, faller i onåd. Morfar däremot, anpassar sig på sitt sätt och när han blir förälskad i pianisten Nina, bildas en ovanlig “bonusfamilj”. Max och Ninas dotter Vera tvingas tillbringa mer tid med varandra än vad de hade önskat, men så småningom uppstår något som skulle kunna kalla vänskap dem emellan.
Alina Bronsky beskriver de så kallade “Tysklands-ryssarna” på ett ganska bryskt och brutalt sätt, men det förlåter man henne genast eftersom hon inte heller håller tillbaka på värmen och humorn. Mormors överbeskyddande av Max är förstås djupt tragiskt och bottnar i att hon är rädd för att förlora honom, men hon själv kascherar det med hårda ord och hennes kärlek ser man inte på första ögonkastet. Mästerligt balanserar Alina Bronsky på den smala stigen mellan slapstick och drama.
Jag tänkte faktiskt på Strindbergs madam Flod i Hemsöborna när jag läste om Max mormor Margo. I början på båda böckerna trodde jag att dessa kvinnor var urgamla, men Madam Flod bevisar motsatsen med att bli gravid och Margo piggnar plötsligt till och startar en balettskola – och driver den med stor framgång.
Slutet överraskar och även om jag vet att det är ett fint slut, vill jag inte skiljas från Margo, Max och Vera! Men som väl är är det ganska länge sedan jag läste “Die schärfsten Gerichte der tatarischen Küche” och “Baba Dunjas letzte Liebe”, så med min självdiagnostiserade bokdemens, kan jag läsa om dem i morgon dag och de kommer att kännas som nya.
Författare: Alina Bronsky
Titel: Der Zopf meiner Grossmutter
Utgivningsår: 2019
Förlag: Kiepenheuer & Witsch
Språk: tyska
Betyg: 5/5
4 Comments
Monika Thormann
Tack för tipset. Jag hoppas att den finns på Goethe-institutets bibliotek så jag kan låna den.
Monika Thormann
Tack för tipset. Jag hoppas att den finns på Goethe-institutets bibliotek så jag kan låna den.
Carina
Det får vi tro! Annars får du ta en annan av hennes böcker – de är bra allihop!
Pingback: